Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8401
Назва: Пісенні образи українського фольклору в англомовній та німецькомовній рецепції: топологічні зіставлення
Автори: Скібінський, Владислав Леславович
Ключові слова: український фольклор
народна пісня
пісенна образність
рецепція
переклад
топологічне зіставлення
англомовні інтерпретації
німецькомовні інтерпретації
Дата публікації: 2025
Видавництво: ДДПУ ім. Івана Франка
Бібліографічний опис: Скібінський В.Л. Пісенні образи українського фольклору в англомовній та німецькомовній рецепції: топологічні зіставлення: магістерська робота, 68 ст. Науковий керівник - д.ф.н., проф. Зимомря М.І.
Короткий огляд (реферат): Магістерська робота «Пісенні образи українського фольклору в англомовній та німецькомовній рецепції: топологічні зіставлення» присвячена комплексному дослідженню специфіки відтворення та трансформації традиційних фольклорних образів української пісенної культури у перекладах та інтерпретаціях англомовного й німецькомовного дискурсів. У центрі уваги – порівняльний аналіз семантичних, символічних і емоційно-ціннісних компонентів фольклорної образності, а також механізмів її адаптації до іншомовного культурного простору. На основі дослідження українських народних пісень та їх англомовних і німецькомовних перекладів/інтерпретацій виявлено ключові моделі репрезентації українських пісенних образів: символи природи, мотиви кохання, родинно-обрядові комплекси, історичні та героїчні наративи. Окреслено характерні стратегії перекладацького відтворення: від збереження етнокультурної специфіки до адаптивного перетлумачення.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/8401
Розташовується у зібраннях:Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.