Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/9258| Назва: | Запозичення з німецької мови в українських південно-західних говірках (на матеріалі текстів коломийок, записаних Володимиром Гнатюком) |
| Автори: | Грицевич, Юрій |
| Ключові слова: | південно-західне наріччя української мови Володимир Гнатюк германізми коломийки лексика лексико-семантична група запозичення діалект |
| Дата публікації: | 2025 |
| Бібліографічний опис: | Грицевич, Юрій. Запозичення з німецької мови в українських південно-західних говірках (на матеріалі текстів коломийок, записаних Володимиром Гнатюком) = German borrowings in the southwestern Ukrainian dialects(based on the material of kolomyika texts recorded by Volodymyr Hnatiuk) / Ю. Грицевич // Рідне слово в етнокультурному вимірі : збірник наукових праць / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; гол. ред. В. Котович, редкол.: Н. Венжинович, О. Демська, О. Косович та ін. - Дрогобич : Видавничий дім «Гельветика», 2025. - Вип. 10. - С. 39-44. |
| Короткий огляд (реферат): | Об’єктом аналізу в статті слугує мовний масив коломийкових текстів, що містять іншомовні елементи, зі збірок Володимира Гнатюка. Найчисельнішим за наповненням виявився кластер лексем військової тематики, що цілком закономірно з огляду на тривале перебування досліджуваного ареалу в складі Австро-Угорської імперії та обов’язкову військову службу місцевого чоловічого населення. Крім військової термінології, у статті виділено запозичення, що належать до інших важливих сфер життя, як-от: номінації осіб та їхніх характеристик, назви предметів одягу та взуття, побутова лексика, назви будівель, назви на позначення грошових одиниць, дієслівні лексеми. Також помічено одиничні лексеми з інших семантичних полів. Констатовано переважний збіг семантики засвоєних українськими діалектоносіями германізмів порівняно з мовою-доноркою – німецькою. Засвідчено процеси фонетичної субституції – заміщення непритаманних звуків максимально подібними замінниками, які є у фоносистемі мови-реципієнтки. Відзначено адаптацію словотвірної структури шляхом додавання українських суфіксів і закінчень. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/9258 |
| Розташовується у зібраннях: | Вип. 10 (2025) |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Грицевич.pdf | 373,79 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.