Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7960
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПрадід, Юрій-
dc.date.accessioned2026-01-27T07:50:17Z-
dc.date.available2026-01-27T07:50:17Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationПрадід, Юрій. Назва "зорецвіт": поширеність на теренах України [Текст] = The title "Zoretsvit": prevalenceon the territory of Ukraine / Ю. Прадід // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2022. - Вип. 50 : Філологія. - С. 135-142.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7960-
dc.description.abstractСтаття присвячена використанню неологізму зорецвіт для найменування різноманітних феноменів в Україні. Зазначено, що неологізм зорецвіт ще не був предметом аналізу в українському мовознавстві, за винятком хіба що статті Ю. Ф. Прадіда «Неологізм зорецвіт: історія і сучасність». Тим паче не досліджено й різноманітні назви «Зорецвіт», поширені на теренах України. У статті звернено увагу на те, що неологізм зорецвіт уперше, очевидно, використав Юрій Клен у 30-і роки ХХ ст. 1980 р. фірма «Мелодія» тиражувала платівку «Криниця моя жива», на якій записана пісня на слова Михайла Ткача «Летять лелеки в зорецвіт». 1986 р. побачило світ шеститомне видання творів Вільяма Шекспіра, до якого включені і його сонети в перекладі Дмитра Павличка, де в 21 сонеті вжитий неологізм зорецвіт. На думку автора статті, Михайло Ткач і Дмитро Павличко утворили слово зорецвіт за аналогією до широковживаного на той час слова зорепад, оскільки твори Юрія Клена з політичних міркувань були заборонені, а тому навряд чи з ними були знайомі названі автори. Проведений аналіз дає підстави стверджувати, що назва «Зорецвіт» набула широкого поширення лише в 20-і роки ХХІ ст., особливо в другій їх половині, на всій території України, але найчастіше (три і більше найменувань) вона трапляється на Вінниччині, Волині, Донеччині, Житомирщині, Запоріжжі, Івано-Франківщині, Київщині, Луганщині, Львівщині, Миколаївщині, Полтавщині, Рівненщині, Тернопільщині, Харківщині, Херсонщині та Черкащині. По дві назви «Зорецвіт» зафіксовано на Дніпропетровщині, Одещині, Сумщині, Хмельниччині, Чернівеччині, Чернігівщині та в м. Києві, по одній – на Закарпатті, Кіровоградщині та в Криму. Як свідчить фактичний матеріал, «Зорецвітом» найчастіше називають вокальні, хорові, танцювальні та інші творчі колективи, рідше – санаторії, пансіонати, навчально-виховні комплекси, благодійні фонди, кампанії, предмети рослинного світу і т. ін.uk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectназва «Зорецвіт»uk_UA
dc.subjectпоширеність назви «Зорецвіт» на теренах Україниuk_UA
dc.subjectнеологізм зорецвітuk_UA
dc.subjectЮрій Кленuk_UA
dc.subjectвикористання неологізму зорецвіт у поетичних творахuk_UA
dc.titleНазва "зорецвіт": поширеність на теренах Україниuk_UA
dc.title.alternativeThe title "Zoretsvit": prevalenceon the territory of Ukraineuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Розташовується у зібраннях:2022 Вип. 50. Філологія

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Прадід.pdf1,1 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.