Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7880
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorГлуховська, Марина-
dc.date.accessioned2026-01-21T12:34:46Z-
dc.date.available2026-01-21T12:34:46Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationГлуховська, Марина. Типи гендерної інформації в значеннях фразеологізмів англійської мови [Текст] = Types of gender information represented in meaning of English phraseology / М. Глуховська // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2022. - Вип. 49 : Філологія. - С. 64-68.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7880-
dc.description.abstractУ статті розглянуто типи гендерної інформації, репрезентованої в значеннях фразеологізмів англійської мови. Представлені стереотипи гендеру в соціумі. Описано характер відображення гендерної інформації в значеннях фразеологічних одиниць англійської мови. Як основні методи дослідження використано семантичний, стилістичний, контекстуальний та порівняльний аналізи. Виділено основні тематичні групи фразеологізмів про жінку та чоловіка в англійській мові, які несуть в собі гендерну інформацію: сімейний стан, вік, зовнішність, негативні характеристики та праця. Проаналізовано спосіб постання гендерно маркованих фразеологічних одиниць та проведено порівняльний аналіз образів, які містять у собі той чи той тип гендерної інформації. У дослідженні описано причини збігів та розбіжностей стосовно гендерної інформації в системах жіночих та чоловічих образів англійської мови. Проведений аналіз засвідчив, що фразеологізми є зразками колективної етносвідомості. Гендерні стереотипи, відображені в них, зберігають особливості національної культури, відображають міжстаттеві стосунки і ставлення представників соціуму один до одного. Кожен рівень мовної системи має різне гендерне маркування: найвиразніше воно виявляє себе на граматичному та лексичному рівнях, зокрема в словотворенні, менш чітко – у синтаксисі. Особливе місце в дослідженні мовної експлікації феноменів маскулінності і фемінності посідає фразеологія, одиниці якої представляють усталені в мові традиційні оцінки в характеристиках «чоловічого» і «жіночого», їхніх соціальних ролей. На матеріалі фразеологічного фонду англійської мови проаналізовані ті стійкі сполуки слів, які репрезентують гендерний механізм мови. Встановлено, що в значенні цих фразеологізмів закодована гендерно значуща інформація.uk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectфразеологічні одиниціuk_UA
dc.subjectмовна культура світуuk_UA
dc.subjectгендерuk_UA
dc.subjectстереотипuk_UA
dc.subjectфразеологізмuk_UA
dc.titleТипи гендерної інформації в значеннях фразеологізмів англійської мовиuk_UA
dc.title.alternativeTypes of gender information represented in meaning of English phraseologyuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Розташовується у зібраннях:2022 Вип. 49. Філологія

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Глуховська.pdf397,65 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.