Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7028
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorФендак, Діана Романівна-
dc.date.accessioned2025-10-21T12:00:17Z-
dc.date.available2025-10-21T12:00:17Z-
dc.date.issued2024-12-02-
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/7028-
dc.descriptionМаґістерська робота присвячена контрастивному дослідженню українських та польських прийменникових та безприйменникових конструкцій, у межах котрихреалізуються специфічні семантико-синтаксичні значення слів відповідного лексико-граматичного класу. Зіставлення дієслівних словосполучень обох близькоспоріднених мов дозволяєвстановити та виокремити їхні повні та часткові розбіжності. Такий аналіз допомагає висвітлити мовні контрасти, спричинені специфічними принципами синтаксичної організації, що реалізується за закономірностями, характерними для кожної із мов,та їхніми семантичними відмінностями. Метою дослідження є вивчення синтаксичних структур обох мов, зокрема зв’язку керування, аналіз граматичних зв’язків, виявлення мовних контрастів, синтаксичних властивостей дієслів в українській та польській мовах на прикладі прийменникового та безприйменникового типу дієслівного керування в цих мовах. Ключові слова:синтаксис,зв'язок керування,прийменникові конструкції, безприйменникові конструкції, семантико-синтаксичні властивості дієслова,мовні контрасти.uk_UA
dc.description.abstractМаґістерська робота присвячена контрастивному дослідженню українських та польських прийменникових та безприйменникових конструкцій, у межах котрихреалізуються специфічні семантико-синтаксичні значення слів відповідного лексико-граматичного класу. Зіставлення дієслівних словосполучень обох близькоспоріднених мов дозволяєвстановити та виокремити їхні повні та часткові розбіжності. Такий аналіз допомагає висвітлити мовні контрасти, спричинені специфічними принципами синтаксичної організації, що реалізується за закономірностями, характерними для кожної із мов,та їхніми семантичними відмінностями. Метою дослідження є вивчення синтаксичних структур обох мов, зокрема зв’язку керування, аналіз граматичних зв’язків, виявлення мовних контрастів, синтаксичних властивостей дієслів в українській та польській мовах на прикладі прийменникового та безприйменникового типу дієслівного керування в цих мовах. Ключові слова:синтаксис,зв'язок керування,прийменникові конструкції, безприйменникові конструкції, семантико-синтаксичні властивості дієслова,мовні контрасти.uk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.publisherДДПУuk_UA
dc.subjectсинтаксис,зв'язок керування,прийменникові конструкції, безприйменникові конструкції, семантико-синтаксичні властивості дієслова,мовні контрасти.uk_UA
dc.titleСинтаксичний зв'язок керування у польській та українській мовах (на прикладі вербальних словосполучень)uk_UA
dc.title.alternativeСинтаксичний зв'язок керування у польській та українській мовах (на прикладі вербальних словосполучень)uk_UA
dc.typeІншийuk_UA
Розташовується у зібраннях:Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Фендак Діана.Синтаксичний зв’язок керування у польській та українській мовах (на прикладі вербальних словосполучень) (1).pdfPraca magisterska jestpoświęcona kontrastywnym badaniomkonstrukcji przyimkowych i bezprzyimkowych w języku ukraińskimi polskim, w ramach których są realizowane specyficzne semantyczne i składniowe znaczenia słów odpowiedniej klasy leksykalno-gramatycznej. Zestawienie konstrukcji czasownikowych w obu blisko spokrewnionych językach pozwala na ustalenie i wyodrębnienie ich pełnych i częściowych rozbieżności. Analiza pomaga zidentyfikować kontrasty językowe spowodowane specyfikąorganizacji składniowej, która jest realizowana zgodnie z zasadami charakterystycznymi dla każdego języka, oraz ich różnice semantyczne. Celem pracy jest zbadanie struktur składniowych obu języków, ze szczególnym uwzględnieniem związków rządu, analiza relacjigramatycznych, wyodrębnienie kontrastów językowych, właściwości składniowych czasowników w języku ukraińskim i polskim na przykładzierekcjiczasownikóww konstrukcjach przyimkowych i bezprzyimkowych. Słowa kluczowe: składnia, związki rządu,konstrukcje przyimkowe, konstrukcje bezprzyimkowe, semantyczne i składniowe właściwości czasownika, kontrasty językowe.1,32 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.