Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5680
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЗелінська, Марія-
dc.contributor.authorФендак, Діана-
dc.date.accessioned2025-04-07T07:56:45Z-
dc.date.available2025-04-07T07:56:45Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЗелінська, Марія. Вибрані аспекти реалізації прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовах / М. Зелінська, Д. Фендак // Проблеми гуманітарних наук : зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка / М-во освіти і науки України, ДДПУ ім. І. Франка ; [редкол.: М. Ю. Федурко (гол. ред.), С. М. Альбота, О. В. Косович та ін.]. - Дрогобич : Вид. дім "Гельветика", 2024. - Вип. 58 : Філологія. - С. 27-33.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ir.dspu.edu.ua/jspui/handle/123456789/5680-
dc.description.abstractУ статті розглянуто особливості прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовах у порівняльному аспекті. Порівняльне мовознавство дає змогу визначити подібності та відмінності у мовно-комунікативних структурах мов та їх уживанні, а також слугує налагодженню успішної міжмовної комунікації. Прийменниковий чи безприйменниковий спосіб сполучення дієслова з залежним словом та його словоформу визначає лексико-граматична норма мови. У публікації зосереджено увагу на вимогах семантико-граматичних структур генеалогічно близькоспоріднених мов (польської та української). Для досягнення мети та реалізації поставлених завдань використано описовий та зіставний методи лінгвістичних досліджень. В обидвох мовах наявні окремі спільні риси синтаксичного зв'язку керування, які не створюють труднощів, з огляду на тотожність, у вживанні польських нормативних структур українцями (напр. zasłużyć na coś – заслуговувати на щось). Попри низку подібностей, як свідчить проаналізований матеріал, є суттєві розбіжності в прийменникових дієслівних конструкціях. Метою нашого дослідження є аналіз саме відмінних способів реалізації синтаксичного зв’язку керування в прийменникових конструкціях у польській та українській мовах на прикладі вибраних дієслівних словосполучень. Звернено увагу на польські та українські функціонально тотожні прийменникові дієслівні словосполучення, у яких: аналогічний прийменник поєднується з залежним словом у різних відмінках (напр. zakochać się w kimś / czymś – закохатися в когось / щось); вживається інший прийменник, який зумовлює зміну відмінкової форми залежного слова (напр. ożenić się z kimś – женитися на комусь (рідко з ким) або ж не спричиняє зміни відмінка залежного іменника або займенника (напр. głosować na kogoś / coś – голосувати за когось / щось). Усвідомлення специфіки польських прийменникових дієслівних конструкцій сприятиме уникненню синтаксичних кальок з української мови та помилок, спричинених інтерференцією, у польському мовленні українців.uk_UA
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectсинтаксисuk_UA
dc.subjectпольська моваuk_UA
dc.subjectдієслівне керуванняuk_UA
dc.subjectукраїнська моваuk_UA
dc.subjectприйменникові конструкціїuk_UA
dc.titleВибрані аспекти реалізації прийменникового дієслівного керування у польській та українській мовахuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
Розташовується у зібраннях:2024 Вип. 58. Філологія

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
зелінська.pdf413,25 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.